2 Samuel 15:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kâhin Sadok’la Tanrı’nın Antlaşma Sandığı’nı taşıyan Levililer de oradaydı. Tanrı’nın Sandığı’nı yere koydular. Bütün halk kentten çıkana dek Aviyatar sunular sundu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kâhin Sadokla Tanrının Antlaşma Sandığını taşıyan Levililer de oradaydı. Tanrının Sandığını yere koydular. Bütün halk kentten çıkana dek Aviyatar sunular sundu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, Tsadok da, Allahın ahit sandığını taşıyan bütün Levililerle beraber geldi; ve Allahın sandığını yere koydular; ve bütün kavm şehirden tamamen geçinciye kadar Abiatar yüksek bir yere çıktı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kâhin Sadok'la Tanrı'nın Antlaşma Sandığı 'nı taşıyan Levililer de oradaydı. Tanrı'nın Sandığı'nı yere koydular. Bütün halk kentten çıkana dek Aviyatar sunular sundu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, Tsadok da, Allahın ahit sandığını taşıyan bütün Levililerle beraber geldi; ve Allahın sandığını yere koydular; ve bütün kavm şehirden tamamen geçinciye kadar Abiatar yüksek bir yere çıktı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кяхин Садок'ла Танръ'нън Антлашма Сандъъ 'нъ ташъян Левилилер де орадайдъ. Танръ'нън Сандъъ'нъ йере койдулар. Бютюн халк кенттен чъкана дек Авиятар сунулар сунду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Sadok da ve onunla birlikte bütün Levililer geldiler, Tanrı'nın Antlaşma Sandığı'nı taşıyorlardı; Tanrı'nın Sandığı'nı yere koydular; ve Aviyatar bütün halk kentten çıkıncaya kadar yukarı çıktı.