2 Samuel 16:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral, Siva’ya, “Bunları niçin getirdin?” diye sordu. Siva, “Eşekler kral ailesinin binmesi, ekmekle taze meyve hizmetkârların yemesi, şarapsa kırda yorgun düşenlerin içmesi için” diye yanıtladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral, Sivaya, Bunları niçin getirdin? diye sordu. Siva, Eşekler kral ailesinin binmesi, ekmekle taze meyve hizmetkârların yemesi, şarapsa kırda yorgun düşenlerin içmesi için diye yanıtladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral Tsibaya dedi: Bunları ne yapacaksın? Ve Tsiba dedi: Eşekler kıralın ev halkının binmesi için; ve ekmekle yaz yemişi uşakların yemesi için; ve şarap çölde yorgunların içmesi içindir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral, Siva'ya, “Bunları niçin getirdin?” diye sordu. Siva, “Eşekler kral ailesinin binmesi, ekmekle taze meyve hizmetkârların yemesi, şarapsa kırda yorgun düşenlerin içmesi için” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral Tsibaya dedi: Bunları ne yapacaksın? Ve Tsiba dedi: Eşekler kıralın ev halkının binmesi için; ve ekmekle yaz yemişi uşakların yemesi için; ve şarap çölde yorgunların içmesi içindir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал, Сива'я, „Бунларъ ничин гетирдин?“ дийе сорду. Сива, „Ешеклер крал аилесинин бинмеси, екмекле тазе мейве хизметкярларън йемеси, шарапса кърда йоргун дюшенлерин ичмеси ичин“ дийе янътладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral Siva'ya, "Bunlarla ne demek istiyorsun?" dedi. Siva, "Eşekler kralın ev halkının binmesi için, ekmek ve yaz meyveleri genç adamların yemesi için, şarap da çölde bitkin düşenlerin içmesi için" dedi.