2 Samuel 16:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kral Davut Bahurim’e vardığında, Saul ailesinin geldiği boydan Gera oğlu Şimi adında biri lanetler okuyarak ortaya çıktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kral Davut Bahurime vardığında, Saul ailesinin geldiği boydan Gera oğlu Şimi adında biri lanetler okuyarak ortaya çıktı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral Davud Bahurime geldi, ve işte, oradan Saul evinin aşiretinden bir adam çıktı, ve onun adı Gera oğlu Şimei idi; çıktı, ve çıkarken lânet ediyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kral Davut Bahurim'e vardığında, Saul ailesinin geldiği boydan Gera oğlu Şimi adında biri lanetler okuyarak ortaya çıktı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral Davud Bahurime geldi, ve işte, oradan Saul evinin aşiretinden bir adam çıktı, ve onun adı Gera oğlu Şimei idi; çıktı, ve çıkarken lânet ediyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Крал Давут Бахурим'е вардъънда, Саул аилесинин гелдии бойдан Гера олу Шими адънда бири ланетлер окуярак ортая чъктъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral David Bahurim’e geldiğinde, işte, Saul evi ailesinden Gera oğlu Şimei adında bir adam çıktı. Çıkarken lanet ediyordu.