2 Samuel 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“RAB, yerine kral olduğun Saul ailesinin dökülen kanlarının karşılığını sana verdi. RAB krallığı oğlun Avşalom’a verdi. Sen eli kanlı bir adam olduğun için bu yıkıma uğradın!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB, yerine kral olduğun Saul ailesinin dökülen kanlarının karşılığını sana verdi. RAB krallığı oğlun Avşaloma verdi. Sen eli kanlı bir adam olduğun için bu yıkıma uğradın!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
yerine kıral olduğun Saul evinin bütün kanını, RAB senin üzerine döndürdü; ve RAB kırallığı oğlun Abşalomun eline verdi; ve işte, kendi kötülüğünde tutuldun, çünkü sen kanlı adamsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ RAB, yerine kral olduğun Saul ailesinin dökülen kanlarının karşılığını sana verdi. RAB krallığı oğlun Avşalom'a verdi. Sen eli kanlı bir adam olduğun için bu yıkıma uğradın!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
yerine kıral olduğun Saul evinin bütün kanını, RAB senin üzerine döndürdü; ve RAB kırallığı oğlun Abşalomun eline verdi; ve işte, kendi kötülüğünde tutuldun, çünkü sen kanlı adamsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„ РАБ, йерине крал олдуун Саул аилесинин дьокюлен канларънън каршълъънъ сана верди. РАБ краллъъ олун Авшалом'а верди. Сен ели канлъ бир адам олдуун ичин бу йъкъма урадън!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Yahve, Saul evinin bütün kanını, yerine hüküm sürdüğün yere geri döndürdü! Yahve, krallığı oğlun Avşalom’un eline teslim etti! İşte, kendi kötülüğünle yakalandın, çünkü sen kanlı bir adamsın!”