2 Samuel 18:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yoav, “Olmaz, bugün haberi götüren sen olmayacaksın” dedi, “Başka bir zaman haber götürürsün, ama bugün değil. Çünkü kralın oğlu öldü.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yoav, Olmaz, bugün haberi götüren sen olmayacaksın dedi, Başka bir zaman haber götürürsün, ama bugün değil. Çünkü kralın oğlu öldü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Yoab ona dedi: Bugün sen müjdeci olmıyacaksın, fakat başka bir gün müjdelersin; fakat bugün müjdelemiyeceksin, çünkü kıralın oğlu ölmüştür.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yoav, “Olmaz, bugün haberi götüren sen olmayacaksın” dedi, “Başka bir zaman haber götürürsün, ama bugün değil. Çünkü kralın oğlu öldü.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Yoab ona dedi: Bugün sen müjdeci olmıyacaksın, fakat başka bir gün müjdelersin; fakat bugün müjdelemiyeceksin, çünkü kıralın oğlu ölmüştür.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йоав, „Олмаз, бугюн хабери гьотюрен сен олмаяджаксън“ деди, „Башка бир заман хабер гьотюрюрсюн, ама бугюн деил. Чюнкю кралън олу ьолдю.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yoav ona, “Bugün haber götürmemelisin, ama başka bir gün haber götürmelisin” dedi. "Ama bugün haber götürmemelisin, çünkü kralın oğlu öldü.”