2 Samuel 19:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrailliler, “Kralda on payımız var” diye yanıtladılar, “Davut’ta sizden daha çok hakkımız var. Öyleyse neden bizi küçümsüyorsunuz? Kralımızı geri getirmekten ilk söz eden biz değil miydik?” Ne var ki, Yahudalılar’ın tepkisi İsrailliler’inkinden daha sert oldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrailliler, Kralda on payımız var diye yanıtladılar, Davut'ta sizden daha çok hakkımız var. Öyleyse neden bizi küçümsüyorsunuz? Kralımızı geri getirmekten ilk söz eden biz değil miydik? Ne var ki, Yahudalılar'ın tepkisi İsrailliler'inkinden daha sert oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrail adamları Yahuda adamlarına cevap verip dediler: Kıralda on hissemiz vardır, hem de Davudda bizim sizden ziyade hakkımız vardır; ve niçin bizi hor gördünüz de, kıralımızı geri getirmekte önce bizim reyimiz alınmadı? Ve Yahuda adamlarının sözleri İsrail adamlarının sözlerinden daha sertti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrailliler, “Kralda on payımız var” diye yanıtladılar, “Davut'ta sizden daha çok hakkımız var. Öyleyse neden bizi küçümsüyorsunuz? Kralımızı geri getirmekten ilk söz eden biz değil miydik?” Ne var ki, Yahudalılar'ın tepkisi İsrailliler'inkinden daha sert oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrail adamları Yahuda adamlarına cevap verip dediler: Kıralda on hissemiz vardır, hem de Davudda bizim sizden ziyade hakkımız vardır; ve niçin bizi hor gördünüz de, kıralımızı geri getirmekte önce bizim reyimiz alınmadı? Ve Yahuda adamlarının sözleri İsrail adamlarının sözlerinden daha sertti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраиллилер, „Кралда он пайъмъз вар“ дийе янътладълар, „Давут'та сизден даха чок хаккъмъз вар. Ьойлейсе неден бизи кючюмсюйорсунуз? Кралъмъзъ гери гетирмектен илк сьоз еден биз деил мийдик?“ Не вар ки, Яхудалълар'ън тепкиси Исраиллилер'инкинден даха серт олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsraelliler Yahudalılar'a yanıt verip dediler: “Kralda on payımız var ve David’de sizden daha fazla hakkımız var. Öyleyse neden bizi hor gördünüz ki, kralımızı geri getirmek için önce bizim öğütlerimiz alınmadı?” Yahudalılar'ın sözleri İsraelliler'in sözlerinden daha sertti.