2 Samuel 20:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O sırada Benyamin oymağından Bikri oğlu Şeva adında kötü bir adam bir rastlantı sonucu Gilgal’daydı. Şeva boru çalıp, “İşay oğlu Davut’la ne ilgimiz Ne de payımız var” dedi, “Ey İsrailliler, herkes kendi evine dönsün!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
O sırada Benyamin oymağından Bikri oğlu Şeva adında kötü bir adam bir rastlantı sonucu Gilgaldaydı. Şeva boru çalıp, İşay oğlu Davutla ne ilgimiz Ne de payımız var dedi, Ey İsrailliler, herkes kendi evine dönsün!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE Benyaminî Bikrinin oğlu Şeba, alçak bir adam, orada bulundu; ve boru çalıp dedi: Bizim Davudda hissemiz yoktur, ve Yessenin oğlunda mirasımız yoktur; ey İsrail, herkes çadırlarına!
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O sırada Benyamin oymağından Bikri oğlu Şeva adında kötü bir adam bir rastlantı sonucu Gilgal'daydı. Şeva boru çalıp, “İşay oğlu Davut'la ne ilgimiz Ne de payımız var” dedi, “Ey İsrailliler, herkes kendi evine dönsün!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E Benyaminî Bikrinin oğlu Şeba, alçak bir adam, orada bulundu; ve boru çalıp dedi: Bizim Davudda hissemiz yoktur, ve Yessenin oğlunda mirasımız yoktur; ey İsrail, herkes çadırlarına!
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О сърада Бенямин оймаъндан Бикри олу Шева адънда кьотю бир адам бир растлантъ сонуджу Гилгал'дайдъ. Шева бору чалъп, „Ишай олу Давут'ла не илгимиз Не де пайъмъз вар“ деди, „Ей Исраиллилер, херкес кенди евине дьонсюн!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Orada Benyaminli Bikri oğlu Şeva adında kötü bir adam vardı. Boru çaldı ve şöyle dedi, “David’te payımız yoktur, Yişay oğlunda da mirasımız yoktur. Herkes çadırlarına, ey İsrael!”