2 Samuel 21:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut gidip Saul’un ve oğlu Yonatan’ın kemiklerini Yaveş-Gilatlılar’dan aldı. Filistliler Gilboa Dağı’nda Saul’u öldürdükleri gün, onun ve oğlunun cesetlerini Beytşean alanında asmışlardı. Yaveş-Gilat halkı da cesetleri gizlice oradan almıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut gidip Saulun ve oğlu Yonatanın kemiklerini Yaveş-Gilatlılardan aldı. Filistliler Gilboa Dağında Saulu öldürdükleri gün, onun ve oğlunun cesetlerini Beytşean alanında asmışlardı. Yaveş-Gilat halkı da cesetleri gizlice oradan almıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud gidip Saulun kemiklerini ve oğlu Yonatanın kemiklerini Yabeş-gilead erlerinden aldı; Filistîlerin Gilboada Saulu vurdukları gün, Filistîlerin onları asmış oldukları Beyt-şan meydanından onları bu erler çalmışlardı:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut gidip Saul'un ve oğlu Yonatan'ın kemiklerini Yaveş-Gilatlılar'dan aldı. Filistliler Gilboa Dağı'nda Saul'u öldürdükleri gün, onun ve oğlunun cesetlerini Beytşean alanında asmışlardı. Yaveş-Gilat halkı da cesetleri gizlice oradan almıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud gidip Saulun kemiklerini ve oğlu Yonatanın kemiklerini Yabeş-gilead erlerinden aldı; Filistîlerin Gilboada Saulu vurdukları gün, Filistîlerin onları asmış oldukları Beyt-şan meydanından onları bu erler çalmışlardı:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут гидип Саул'ун ве олу Йонатан'ън кемиклерини Явеш-Гилатлълар'дан алдъ. Филистлилер Гилбоа Даъ'нда Саул'у ьолдюрдюклери гюн, онун ве олунун джесетлерини Бейтшеан аланънда асмъшлардъ. Явеш-Гилат халкъ да джесетлери гизлидже орадан алмъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine David gidip Saul'un kemiklerini ve oğlu Yonatan'ın kemiklerini, Filistliler'in Saul'u Gilboa'da öldürdükleri gün Filistliler'in onları asmış oldukları Beyt Şan sokağından çalmış olan Yaveş Giladlılar'dan aldı;