2 Samuel 21:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ucu üç yüz şekel ağırlığında bir tunç mızrak taşıyan ve yeni kılıç kuşanan Rafaoğulları’ndan Filistli Yişbi-Benov Davut’u öldürmeyi amaçlıyordu. Ama Seruya oğlu Avişay Davut’un yardımına koştu; saldırıp onu öldürdü. Bundan sonra Davut’un adamları ant içerek, Davut’a, “İsrail’in ışığını söndürmemek için bir daha bizimle birlikte savaşa gelmeyeceksin” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ucu üç yüz şekelfö ağırlığında bir tunç mızrak taşıyan ve yeni kılıç kuşanan Rafaoğullarından Filistli Yişbi-Benov Davutu öldürmeyi amaçlıyordu. Ama Seruya oğlu Avişay Davutun yardımına koştu; saldırıp onu öldürdü. Bundan sonra Davutun adamları ant içerek, Davuta, İsrailin ışığını söndürmemek için bir daha bizimle birlikte savaşa gelmeyeceksin dediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Rafa oğullarından İşbi-benob Davudu vurayım dedi, ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunçtu, ve yeni bir kılıç kuşanmıştı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ucu üç yüz şekel ağırlığında bir tunç mızrak taşıyan ve yeni kılıç kuşanan Rafaoğulları'ndan Filistli Yişbi-Benov Davut'u öldürmeyi amaçlıyordu. Ama Seruya oğlu Avişay Davut'un yardımına koştu; saldırıp onu öldürdü. Bundan sonra Davut'un adamları ant içerek, Davut'a, “İsrail'in ışığını söndürmemek için bir daha bizimle birlikte savaşa gelmeyeceksin” dediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Rafa oğullarından İşbi-benob Davudu vurayım dedi, ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunçtu, ve yeni bir kılıç kuşanmıştı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Уджу юч йюз шекел аърлъънда бир тунч мъзрак ташъян ве йени кълъч кушанан Рафаоулларъ'ндан Филистли Йишби-Бенов Давут'у ьолдюрмейи амачлъйорду. Ама Серуя олу Авишай Давут'ун ярдъмъна кошту; салдъръп ону ьолдюрдю. Бундан сонра Давут'ун адамларъ ант ичерек, Давут'а, „Исраил'ин ъшъънъ сьондюрмемек ичин бир даха бизимле бирликте саваша гелмейеджексин“ дедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
ve dev oğullarından olan ve mızrağının ağırlığı üç yüz şekel tunç olan İşbibenov, yeni bir kılıç kuşanmış olarak David'i öldüreyim diye düşündü.