2 Samuel 23:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut’un son sözleri şunlardır: “İşay oğlu Davut, Tanrı’nın yükselttiği adam, Yakup’un Tanrısı’nın meshettiği, İsrail’in sevilen ezgi okuyucusu şöyle diyor:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davutun son sözleri şunlardır: İşay oğlu Davut, Tanrının yükselttiği adam, Yakupun Tanrısının meshettiği, İsrailin sevilen ezgi okuyucusu şöyle diyor:
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
VE Davudun son sözleri şunlardır: Yessenin oğlu Davud diyor, Ve yükseğe çıkarılan adam, Yakubun Allahının mesihi, Ve İsrailin tatlı mezmur şairi diyor:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut'un son sözleri şunlardır: “İşay oğlu Davut, Tanrı'nın yükselttiği adam, Yakup'un Tanrısı'nın meshettiği, İsrail'in sevilen ezgi okuyucusu şöyle diyor:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
E Davudun son sözleri şunlardır: Yessenin oğlu Davud diyor, Ve yükseğe çıkarılan adam, Yakubun Allahının mesihi, Ve İsrailin tatlı mezmur şairi diyor:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут'ун сон сьозлери шунлардър: „Ишай олу Давут, Танръ'нън йюкселттии адам, Якуп'ун Танръсъ'нън месхеттии, Исраил'ин севилен езги окуйуджусу шьойле дийор:
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi bunlar David'in son sözleridir. Yişay oğlu David, Yükseğe çıkarılan adam, Yakov'un Tanrısı'nın meshedilmişi, İsrael'in tatlı mezmur yazarı şöyle diyor: