2 Samuel 24:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB’be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra, Efendim kral niçin kulunun yanına geldi? diye sordu. Davut, RABbe bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için diye yanıtladı, Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Aravna dedi: Niçin efendim kıral bu kuluna geldi? Ve Davud dedi: RABBE mezbah kurmak üzre senden harman yerini satın almak için geldim ki, kavmın üzerinden veba kaldırılsın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “ RAB 'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Aravna dedi: Niçin efendim kıral bu kuluna geldi? Ve Davud dedi: RABBE mezbah kurmak üzre senden harman yerini satın almak için geldim ki, kavmın üzerinden veba kaldırılsın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра, „Ефендим крал ничин кулунун янъна гелди?“ дийе сорду. Давут, „ РАБ 'бе бир сунак курмак юзере харман йерини сенден сатън алмак ичин“ дийе янътладъ, „Ьойле ки, салгън хасталък халкън юзеринден калксън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aravna, "Efendim kral neden hizmetkârına geldi?" dedi. David, "Harman yerini satın almak, Yahve'ye bir sunak yapmak için, böylece veba halkın üzerinden kaldırılsın" dedi.