2 Samuel 24:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Aravna, “Efendim kral uygun gördüğünü alıp RAB’be sunsun” dedi, “İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için düvenlerle öküzlerin takımları!
Turkish (Yaşam Yayınları)
Aravna, Efendim kral uygun gördüğünü alıp RABbe sunsun dedi, İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için dövenlerle öküzlerin takımları!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Aravna Davuda dedi: Efendim kıral gözünde iyi olanı alsın, ve takdime arzetsin; işte, yakılan takdime olarak öküzler, ve odun olmak üzre dövenler, ve öküzlerin takımları;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Aravna, “Efendim kral uygun gördüğünü alıp RAB 'be sunsun” dedi, “İşte yakmalık sunu için öküzler ve odun için düvenlerle öküzlerin takımları!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Aravna Davuda dedi: Efendim kıral gözünde iyi olanı alsın, ve takdime arzetsin; işte, yakılan takdime olarak öküzler, ve odun olmak üzre dövenler, ve öküzlerin takımları;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аравна, „Ефендим крал уйгун гьордююню алъп РАБ 'бе сунсун“ деди, „Иште якмалък суну ичин ьокюзлер ве одун ичин дювенлерле ьокюзлерин такъмларъ!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aravna, David'e, "Efendim kral alsın ve kendisine iyi gelene göre sunsun. İşte, yakmalık sunu için sığırlar, odun için de harman dövenleri ve öküz boyundurukları.