2 Samuel 24:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şeria Irmağı’ndan geçerek Aroer yakınında, vadinin ortasındaki kentin güneyinde konakladılar. Oradan Gat’ı, Yazer’i, Gilat’ı, Tahtim-Hodşi topraklarını, Dan-Yaan’ı geçip Sayda’ya vardılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şeria Irmağından geçerek Aroer yakınında, vadinin ortasındaki kentin güneyinde konakladılar. Oradan Gatı, Yazeri, Gilatı, Tahtim-Hodşi topraklarını, Dan-Yaanı geçip Saydaya vardılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Erdenden geçtiler, ve Gad vadisinin ortasında olan şehrin sağ tarafında, Aroerde kondular;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şeria Irmağı'ndan geçerek Aroer yakınında, vadinin ortasındaki kentin güneyinde konakladılar. Oradan Gat'ı, Yazer'i, Gilat'ı, Tahtim-Hodşi topraklarını, Dan-Yaan'ı geçip Sayda'ya vardılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Erdenden geçtiler, ve Gad vadisinin ortasında olan şehrin sağ tarafında, Aroerde kondular;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шериа Ърмаъ'ндан гечерек Ароер якънънда, вадинин ортасъндаки кентин гюнейинде конакладълар. Орадан Гат'ъ, Язер'и, Гилат'ъ, Тахтим-Ходши топракларънъ, Дан-Яан'ъ гечип Сайда'я вардълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yarden'i geçip Gad Vadisi'nin ortasındaki kentin sağ tarafında Aroer'de konakladılar ve Yazer'e,