2 Samuel 5:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut RAB’be danıştı: “Filistliler’e saldırayım mı? Onları elime teslim edecek misin?” RAB Davut’a, “Saldır” dedi, “Onları kesinlikle eline teslim edeceğim.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut RABbe danıştı: Filistlilere saldırayım mı? Onları elime teslim edecek misin? RAB Davuta, Saldır dedi, Onları kesinlikle eline teslim edeceğim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud RABDEN sorup dedi: Filistîlere karşı çıkayım mı? onları elime verecek misin? Ve RAB Davuda dedi: Çık; çünkü mutlaka Filistîleri senin eline vereceğim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut RAB 'be danıştı: “Filistliler'e saldırayım mı? Onları elime teslim edecek misin?” RAB Davut'a, “Saldır” dedi, “Onları kesinlikle eline teslim edeceğim.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud RABDEN sorup dedi: Filistîlere karşı çıkayım mı? onları elime verecek misin? Ve RAB Davuda dedi: Çık; çünkü mutlaka Filistîleri senin eline vereceğim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут РАБ 'бе данъштъ: „Филистлилер'е салдърайъм мъ? Онларъ елиме теслим едеджек мисин?“ РАБ Давут'а, „Салдър“ деди, „Онларъ кесинликле елине теслим едеджеим.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David Yahve'ye sorup şöyle dedi: "Filistliler'e karşı çıkayım mı? Onları elime teslim edecek misin?” Yahve David'e şöyle dedi: “Çık; çünkü Filistliler'i kesinlikle eline teslim edeceğim.”