2 Thessalonians 1:5 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Çektikleriniz Allah’ın adil hükmünü ortaya çıkaracak. Sonuç olarak Allah sizi kendi hükümranlığına lâyık kılacak. İşte bu hükümranlık uğruna şimdi acı çekiyorsunuz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bütün bunlar Tanrı’nın adil yargısının belirtisidir. Sonuç olarak, uğrunda acı çektiğiniz Tanrı Egemenliği’ne layık sayılacaksınız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bütün bunlar Allahʼın adaletli yargısını gösterir. Böylece uğruna acı çektiğiniz Allahʼın Krallığıʼna layık sayılırsınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bütün bunlar Tanrının adil yargısının belirtisidir. Sonuç olarak, uğrunda acı çektiğiniz Tanrı Egemenliğine layık sayılacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bu, Allahın âdil hükmünün alâmetidir; ta ki uğrunda sıkıntı çektiğiniz Allahın melekûtuna lâyık sayılasınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu deneyimler Tanrı'nın adil yargısının kanıtıdır. Öyle ki, adına sıkıntı çektiğiniz Tanrı'nın Hükümranlığı'na yaraşır olasınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bu, Allahın âdil hükmünün alâmetidir; ta ki uğrunda sıkıntı çektiğiniz Allahın melekûtuna lâyık sayılasınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бютюн бунлар Танръ'нън адил яргъсънън белиртисидир. Сонуч оларак, урунда аджъ чектииниз Танръ Егеменлии 'не лайък сайъладжаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu, uğruna acı çektiğiniz Tanrı’nın Krallığı'na sonunda layık sayılabilmeniz için Tanrı’nın adil yargısının açık bir işaretidir.