2 Thessalonians 2:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mümin kardeşlerim, Efendimiz İsa Mesih tekrar gelecek ve bizi huzuruna toplayacak. Ancak sizden rica ediyoruz:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Rabbimiz İsa Mesih’in gelişine ve O’nunla birlikte olmak üzere toplanmamıza gelince: Kardeşler, size rica ediyoruz, Rab’bin gününün geldiğini ileri süren herhangi bir esin, bir söz ya da bizden gelmiş gibi gösterilen bir mektup hemen aklınızı karıştırmasın, sizi telaşlandırmasın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kardeşler, Rabbimiz İsa Mesihʼin gelişi ve bizi kendi yanına toplaması konusunda sizden şunu rica ediyoruz:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Rabbimiz İsa Mesihin gelişine ve Onunla birlikte olmak üzere toplanmamıza gelince: Kardeşler, size rica ediyoruz, Rabbin gününün geldiğini ileri süren herhangi bir ruh, bir söz ya da bizden gelmiş gibi gösterilen bir mektup hemen aklınızı karıştırmasın, sizi telaşlandırmasın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İMDİ, ey kardeşler, Rabbimiz İsa Mesihin gelişi ve birlikte kendisine toplanmamız hakkında, gerek ruhla, gerek sözle,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kardeşlerim, Rabbimiz İsa Mesih'in gelişi ve kendisini karşılamak için toplanmamız konusunda sizden dileğimiz şudur:
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
MDİ, ey kardeşler, Rabbimiz İsa Mesihin gelişi ve birlikte kendisine toplanmamız hakkında, gerek ruhla, gerek sözle,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Раббимиз Иса Месих'ин гелишине ве О'нунла бирликте олмак юзере топланмамъза гелиндже: Кардешлер, сизе риджа едийоруз, Раб'бин гюнюнюн гелдиини илери сюрен херханги бир есин, бир сьоз я да бизден гелмиш гиби гьостерилен бир мектуп хемен аклънъзъ каръштърмасън, сизи телашландърмасън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi, kardeşler, Efendimiz Yeşua Mesih’in gelişi ve kendisine toplanmamız hakkında, sizden rica ediyoruz.