2 Thessalonians 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Hiç kimse sizi hiçbir şekilde kandırmasın. Çünkü irtidat, yani Allah yolundan dönüş başlamadan, şer adamı ortaya çıkmadan Rab’bin günü gelmeyecektir. Bu cehennemlik kişi
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hiç kimse hiçbir şekilde sizi aldatmasın. Çünkü imandan dönüş başlamadıkça, mahvolacak olan o yasa tanımaz adam ortaya çıkmadıkça o gün gelmeyecektir.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kimse sizi hiçbir şekilde aldatmasın. Çünkü Allahʼa karşı büyük isyan olmadan ve kanun tanımaz, cehennemlik adam ortaya çıkmadan o gün gelmeyecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hiç kimse hiçbir şekilde sizi aldatmasın. Çünkü imandan dönüş başlamadıkça, mahvolacak olan o yasa tanımaz adam ortaya çıkmadıkça o gün gelmeyecektir.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hiç bir suretle kimse sizi aldatmasın;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kimse herhangi bir yolla sizi kandırmasın. Çünkü imanı bırakma eylemi başlamadıkça ve yasa tanımayan adam –mahva sürükleyen oğul– ortaya çıkmadıkça O Gün gelmeyecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hiç bir suretle kimse sizi aldatmasın;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хич кимсе хичбир шекилде сизи алдатмасън. Чюнкю имандан дьонюш башламадъкча, махволаджак олан о яса танъмаз адам ортая чъкмадъкча о гюн гелмейеджектир.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hiç kimse sizi hiçbir şekilde aldatmasın. Çünkü isyan başlamadan ve yıkım oğlu olan o günahkâr adam ortaya çıkmadan o gün gelmeyecektir.