2 Thessalonians 3:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bazılarınızın aylaklık ettiği kulağımıza geliyor. Bunlar hiçbir iş yapmıyor, başkalarının işine karışıp duruyormuş.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Çünkü aranızda bazılarının boş gezdiğini duyuyoruz. Bunlar hiçbir iş yapmıyor, başkalarının işine karışıp duruyorlarmış.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bazılarınızın aylak yaşadığını işittik. Onlar hiçbir iş yapmadıkları gibi, başkalarının işine de burunlarını sokuyorlarmış.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Çünkü aranızda bazılarının boş gezdiğini duyuyoruz. Bunlar hiçbir iş yapmıyor, başkalarının işine karışıp duruyorlarmış.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü aranızda bazı nizamsız yürüyenler, bir şey işlemiyenler, fakat başkasının işine karışanlar hakkında işitiyoruz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Aranızda bazılarının zamanlarını aylaklık ederek geçirdiğini duyuyoruz. Bunlar çalışmamak bir yana, herkesin işine de burunlarını sokuyorlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü aranızda bazı nizamsız yürüyenler, bir şey işlemiyenler, fakat başkasının işine karışanlar hakkında işitiyoruz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Чюнкю аранъзда базъларънън бош гездиини дуйуйоруз. Бунлар хичбир иш япмъйор, башкаларънън ишине каръшъп дуруйорлармъш.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü aranızda bazılarının isyan içinde yürüdüğünü, hiç çalışmadığını, başkalarının işine burunlarını soktuğunu duyuyoruz.