2 Timothy 1:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Rab’be olan riyasız imanını da hatırlıyorum. Önce büyükannen Lois ve annen Evnike’nin sahip olduğu aynı imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sendeki içten imanı anımsıyorum. Önce büyükannen Lois’in ve annen Evniki’nin sahip olduğu imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Senin içten imanını aklıma getiriyorum. Daha önce büyükannen Lois ve annen Evnikeʼnin sahip olduğu imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sendeki içten imanı anımsıyorum. Önce büyükannen Loisin ve annen Evnikinin sahip olduğu imana şimdi senin de sahip olduğuna eminim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
evvelâ büyük anan Loiste, ve anan Evnikide durup sende de bulunduğuna kani olduğum riyasız imanı hatırıma getirerek, atalarımdan beri temiz vicdanla hizmet ettiğim Allaha şükrediyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sendeki içten imanı anımsıyorum; bu önce anneannen Lois'te, sonra annen Evniki'de konut kuran, sende de bulunduğuna inandığım imandır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
evvelâ büyük anan Loiste, ve anan Evnikide durup sende de bulunduğuna kani olduğum riyasız imanı hatırıma getirerek, atalarımdan beri temiz vicdanla hizmet ettiğim Allaha şükrediyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сендеки ичтен иманъ анъмсъйорум. Ьондже бюйюканнен Лоис'ин ве аннен Евники'нин сахип олдуу имана шимди сенин де сахип олдууна еминим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Sendeki içten imanı hatırlıyorum. Önce büyükannen Lois’de ve annen Evniki’de hayat bulan imanın şimdi sende de bulunduğuna eminim.