2 Timothy 2:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu sebeple Allah’ın seçtiği kişiler uğruna her şeye sabırla katlanıyorum. Yeter ki, onlar da Mesih İsa sayesinde kurtuluşa ve ebedî yüceliğe kavuşsunlar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun içindir ki, seçilmişler uğruna her şeye dayanıyorum. Öyle ki, onlar da sonsuz yüceliğin yanısıra Mesih İsa’da olan kurtuluşa kavuşsunlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu sebeple Allahʼın seçtiği kişiler uğruna her şeye dayanıyorum. Öyle ki, onlar da Mesih İsaʼnın sağladığı kurtuluşa ve asla son bulmayacak yüceliğe kavuşsunlar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun içindir ki, seçilmişler uğruna her şeye dayanıyorum. Öyle ki, onlar da sonsuz yüceliğin yanısıra Mesih İsada olan kurtuluşa kavuşsunlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bundan dolayı seçilmiş olanlar için her şeye tahammül ediyorum, ta ki, onlar da İsa Mesihte olan kurtuluşa ebedî izzetle erişsinler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun için seçilmişler yararına her şeye katlanıyorum. Böylece onlar da Mesih İsa aracılığıyla verilen ve sonsuz yücelikle ortaya çıkan kurtuluşa kavuşsunlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bundan dolayı seçilmiş olanlar için her şeye tahammül ediyorum, ta ki, onlar da İsa Mesihte olan kurtuluşa ebedî izzetle erişsinler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун ичиндир ки, сечилмишлер уруна хер шейе даянъйорум. Ьойле ки, онлар да сонсуз йюджелиин янъсъра Месих Иса'да олан куртулуша кавушсунлар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle, seçilmişler uğruna her şeye katlanıyorum. Öyle ki, onlar da sonsuz yücelikle birlikte Mesih Yeşua’da olan kurtuluşa kavuşsunlar.