2 Timothy 2:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şu söz itimada lâyıktır: “O’nunla birlikte öldüysek, O’nunla birlikte yaşayacağız.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Şu güvenilir bir sözdür: “O’nunla birlikte öldüysek, O’nunla birlikte yaşayacağız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Şu söz güvenilirdir: Oʼnunla birlikte öldüysek, Oʼnunla birlikte yaşayacağız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Şu güvenilir bir sözdür: Onunla birlikte öldüysek, Onunla birlikte yaşayacağız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Şu söz sadıktır: Eğer onunla beraber öldükse, onunla beraber de yaşıyacağız;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu güvenilir sözdür: “O'nunla birlikte öldüysek, O'nunla birlikte yaşayacağız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Şu söz sadıktır: Eğer onunla beraber öldükse, onunla beraber de yaşıyacağız;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Шу гювенилир бир сьоздюр: „О'нунла бирликте ьолдюйсек, О'нунла бирликте яшаяджаъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şu söz güvenilirdir: “O’nunla birlikte öldüysek, O’nunla birlikte yaşayacağız.