2 Timothy 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu hakikatleri müminlere devamlı hatırlat; onları Allah’ın önünde uyar: artık kelimelerin anlamları üzerinde çekişip durmasınlar. Böyle çekişmeler kimseye hayır getirmez, tersine, dinleyenleri felakete götürür.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu konuları imanlılara anımsat. Dinleyenleri felakete sürüklemekten başka yararı olmayan kelime kavgaları çıkarmamaları için onları Tanrı’nın önünde uyar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu şeyleri imanlılara hatırlat. Allahʼın önünde onları uyar: Kelimelerin anlamı hakkında kavga etmesinler. Böyle kavgalar hiç fayda getirmez, dinleyenleri felakete sürükler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu konuları imanlılara anımsat. Dinleyenleri felakete sürüklemekten başka yararı olmayan kelime kavgaları çıkarmamaları için onları Tanrının önünde uyar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşitenlerin yıkılmasını mucip olup hiç menfaati olmıyan kelime kavgaları yapmamağı Allahın huzurunda tenbih ederek bu şeyleri onlara hatırlat.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunları topluluğuna anımsat ve Tanrı önünde onları uyar ki, dinleyenler üzerinde yıkıcı etkisi olan ve hiçbir yararı olmayan sözcükler üzerindeki tartışmalardan uzak dursunlar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşitenlerin yıkılmasını mucip olup hiç menfaati olmıyan kelime kavgaları yapmamağı Allahın huzurunda tenbih ederek bu şeyleri onlara hatırlat.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу конуларъ иманлълара анъмсат. Динлейенлери фелакете сюрюклемектен башка яраръ олмаян келиме кавгаларъ чъкармамаларъ ичин онларъ Танръ'нън ьонюнде уяр.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu şeyleri onlara hatırlat. İşitenleri yıkıma sürükleyecek, yararsız sözler üzerinde tartışmamaları konusunda Efendi’nin önünde onları uyar.