2 Timothy 2:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ı hoşnut etmek için elinden geleni yap. Hak kelâmını dürüstçe öğreten alnı ak bir işçi gibi çalış.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendini Tanrı’ya makbul, gerçeğin bildirisini doğru kullanan, alnı ak bir işçi olarak sunmaya gayret et.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allahʼı memnun eden bir insan olmak için elinden geleni yap. Utanmaya hiçbir sebebi olmayan bir işçi olarak kendini Allahʼa ada. Gerçeği bildiren haberi doğru bir şekilde açıkla.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendini Tanrıya makbul, gerçeğin bildirisini doğru kullanan, alnı ak bir işçi olarak sunmaya gayret et.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Hakikat sözünü doğrulukla kullanarak, kendini Allaha makbul ve utanılmaz bir işçi olarak takdim etmeğe gayret et.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Onay kazanmış biri olarak kendini Tanrı'ya sunmak için çaba göster. Utanç duyacak hiçbir şeyi olmayan, tanrısal gerçekle ilgili sözü doğru biçimde kullanan bir işçi olmayı amaçla.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Hakikat sözünü doğrulukla kullanarak, kendini Allaha makbul ve utanılmaz bir işçi olarak takdim etmeğe gayret et.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кендини Танръ'я макбул, герчеин билдирисини дору кулланан, алнъ ак бир ишчи оларак сунмая гайрет ет.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Doğruluk Sözü'nü uygunca kullanan, kendini Tanrı tarafından beğenilen, alnı ak bir işçi olarak sunmaya gayret et.