2 Timothy 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa Mesih’i aklından çıkarma. O, Kral Davud’un soyundan geldi; öldü ve ölümden dirildi. İşte vazettiğim kurtuluş müjdesinin özü budur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yaydığım Müjde’de açıklandığı gibi, Davut’un soyundan olup ölümden dirilmiş olan İsa Mesih’i anımsa.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Davudʼun soyundan olan İsa Mesihʼi her zaman aklına getir. O ölümden dirildi. Vaaz ettiğim Müjde budur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yaydığım Müjdede açıklandığı gibi, Davutun soyundan olup ölümden dirilmiş olan İsa Mesihi anımsa.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İncilime göre Davud zürriyetinden olup ölülerden kıyam etmiş olan İsa Mesihi hatırla;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sevindirici Haberim'de bildirildiği gibi, ölüler arasından dirilen, Davut soyundan İsa Mesih'i anımsa.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İncilime göre Davud zürriyetinden olup ölülerden kıyam etmiş olan İsa Mesihi hatırla;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Яйдъъм Мюжде'де ачъкландъъ гиби, Давут'ун сойундан олуп ьолюмден дирилмиш олан Иса Месих'и анъмса.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Müjdem’e göre David’in soyundan olup ölümden dirilmiş olan Yeşua Mesih’i hatırla.