2 Timothy 4:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İlk duruşmada hiç kimse bana destek olmadı. Herkes beni terk etti. Allah hepsini affetsin!
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İlk savunmamda benden yana çıkan olmadı, hepsi beni terk etti. Bunun hesabı onlardan sorulmasın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İlk davamda kimse beni savunmadı, hepsi beni terk etti. Bu, onlara günah sayılmasın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İlk savunmamda benden yana çıkan olmadı, hepsi beni terk etti. Bunun hesabı onlardan sorulmasın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İlk müdafaamda kimse benim tarafımı tutmadı, fakat hepsi beni bıraktılar; onlara sayılmasın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İlk savunmamda hiç kimse yanımda yer almadı. Tersine, tümü beni bıraktı. Onlara karşı olumsuz bir şey sayılmasın bu!
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İlk müdafaamda kimse benim tarafımı tutmadı, fakat hepsi beni bıraktılar; onlara sayılmasın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Илк савунмамда бенден яна чъкан олмадъ, хепси бени терк етти. Бунун хесабъ онлардан сорулмасън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İlk savunmamda kimse yardıma gelmedi, hepsi beni bıraktı. Bunun hesabı onlardan sorulmasın.