Acts 1:22 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“Bundan dolayı bizimle bulunmuş olan adamlardan birinin bize katılıp İsa’nın dirilişine şahitlik etmesi gerekir. Bu kişi, İsa’nın bizimle birlikte geçirdiği bütün süre boyunca, yani Yahya’nın O’nu vaftiz etmesinden başlayıp semaya alındığı güne kadar aramızda bulunmuş olmalıdır.”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Buna göre, Yahya’nın vaftiz döneminden başlayarak Rab İsa’nın aramızdan yukarı alındığı güne değin bizimle birlikte geçirdiği bütün süre boyunca yanımızda bulunan adamlardan birinin, İsa’nın dirilişine tanıklık etmek üzere bize katılması gerekir.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu kişi, İsaʼnın Yahya tarafından vaftiz edilmesinden göklere alınmasına kadar aramızda bulunmuş biri olmalı. Bize katılıp İsaʼnın dirilişine şahitlik etmeli.”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahyanın vaftizinden başlıyıp bizden yukarı alındığı güne kadar, yoldaşlığımızda bulunan adamlardan biri, onun kıyamına bizimle beraber şahit olmak gerektir.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahyanın vaftizinden başlıyıp bizden yukarı alındığı güne kadar, yoldaşlığımızda bulunan adamlardan biri, onun kıyamına bizimle beraber şahit olmak gerektir.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yuhanna’nın vaftizinden başlayarak yanımızdan alındığı güne dek, bunlardan biri O'nun dirilişine bizimle birlikte tanık olması gerekiyor.”