Acts 10:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus şaşkınlık içindeydi. Gördüğü düşün ne anlama gelebileceğini düşünürken, Kornelius’un gönderdiği adamlar sora sora derici Simun’un evinin kapısına vardılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus şaşkınlık içindeydi. Gördüğü görümün ne anlama gelebileceğini düşünürken, Kornelius’un gönderdiği adamlar sora sora Simun’un evinin kapısına kadar geldiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Petrusʼun kafası iyice karışmıştı. Görmüş olduğu olağanüstü görüntünün anlamını kestiremiyordu. Tam o sırada, Kornelyusʼun gönderdiği adamlar sora sora Simunʼun evini buldular ve kapının önünde durdular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus şaşkınlık içindeydi. Gördüğü görümün ne anlama gelebileceğini düşünürken, Korneliusun gönderdiği adamlar sora sora Simunun evinin kapısına kadar geldiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Petrus gördüğü rüyet ne ola diye içinden şaşarken, işte, Kornelius tarafından gönderilen adamlar, Simunun evini soruşturarak kapı önünde durdular,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Petrus bu görümün ne anlama gelebileceğini düşünüp taşınırken, Kornelius'un gönderdiği adamlar da Simun'un evi nerede diye soruşturarak kapının önüne vardılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Petrus gördüğü rüyet ne ola diye içinden şaşarken, işte, Kornelius tarafından gönderilen adamlar, Simunun evini soruşturarak kapı önünde durdular,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус шашкънлък ичиндейди. Гьордюю гьорюмюн не анлама гелебиледжеини дюшюнюркен, Корнелиус'ун гьондердии адамлар сора сора Симун'ун евинин капъсъна кадар гелдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Petrus gördüğü görümün ne anlama gelebileceğini şaşkınlık içinde düşünürken, İşte, Kornelius'un gönderdiği adamlar, Simon’un evini soruşturup kapının önünde durdular,