Acts 10:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İsa bütün halka değil, sadece Allah’ın önceden seçtiği şahitlere göründü. Bu şahitler bizleriz. Ölümden dirilmesinden sonra O’nunla birlikte yiyip içtik.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsa halkın tümüne değil de, Tanrı’nın önceden seçtiği tanıklara –ölümden dirilmesinden sonra kendisiyle birlikte yiyip içen bizlere– göründü.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa bütün halka görünmedi. Allahʼın önceden seçtiği şahitlere göründü. O şahitler biziz. İsa ölümden dirildikten sonra Oʼnunla birlikte yedik içtik.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsa halkın tümüne değil de, Tanrının önceden seçtiği tanıklara -ölümden dirilmesinden sonra kendisiyle birlikte yiyip içen bizlere- göründü.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve bütün kavma değil, ancak Allah tarafından evelce seçilmiş olan şahitlere, ölülerden kıyam ettikten sonra kendisile yiyen ve içen bizlere, açıkça gösterdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O'nu tüm halka değil, ama Tanrı'nın önceden atadığı tanıklar olan bizlere gösterdi. Ölüler arasından dirilmesinden sonra O'nunla birlikte yedik, içtik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve bütün kavma değil, ancak Allah tarafından evelce seçilmiş olan şahitlere, ölülerden kıyam ettikten sonra kendisile yiyen ve içen bizlere, açıkça gösterdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иса халкън тюмюне деил де, Танръ'нън ьонджеден сечтии танъклара –ьолюмден дирилмесинден сонра кендисийле бирликте йийип ичен бизлере– гьорюндю.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama bütün halka değil, Tanrı’nın önceden seçtiği tanıklar olan bizlere gösterdi. O, ölümden dirildikten sonra O’nunla birlikte yiyip içtik.