Acts 10:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O halka vaaz etmemizi emretti. İsa Allah tarafından ölülerle dirilerin Yargıcı olarak seçildi. Buna şahitlik etmemizi emretti.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı tarafından ölülerle dirilerin Yargıcı olarak atanan kişinin kendisi olduğunu halka duyurmamızı, buna tanıklık etmemizi buyurdu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O, halka vaaz etmemizi emretti. Allah İsaʼyı ölülerle dirilerin yargıcı olarak seçti. Buna şahitlik etmemizi buyurdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı tarafından ölülerle dirilerin Yargıcı olarak atanan kişinin kendisi olduğunu halka duyurmamızı, buna tanıklık etmemizi buyurdu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Dirilerin ve ölülerin Allah tarafından tayin olunan hâkimi odur, diye kavma vâzedip şehadet etmeği bize emretti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halka bu haberi yayalım, Tanrı'nın ölüleri ve dirileri yargılamaya atadığı kişinin O olduğunu kanıtlayalım diye kendisi bize buyruk verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Dirilerin ve ölülerin Allah tarafından tayin olunan hâkimi odur, diye kavma vâzedip şehadet etmeği bize emretti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ тарафъндан ьолюлерле дирилерин Яргъджъ оларак атанан кишинин кендиси олдууну халка дуйурмамъзъ, буна танъклък етмемизи буйурду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Tanrı tarafından ölülerle dirilerin Yargıcı olarak atanan kişinin O olduğunu halka duyurmamızı ve buna tanıklık etmemizi buyurdu.