Acts 11:16 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
O zaman Rab’bin söylediği şu sözü hatırladım: ‘Yahya suyla vaftiz etti. Sizler ise Mukaddes Ruh’la vaftiz edileceksiniz.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O zaman Rab’bin söylediği şu sözü anımsadım: ‘Yahya suyla vaftiz etti, sizler ise Kutsal Ruh’la vaftiz edileceksiniz.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
O zaman Rabbin şu sözü aklıma geldi: ‘Yahya suyla vaftiz etti, ama siz Kutsal Ruhʼla vaftiz olacaksınız.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
O zaman Rabbin söylediği şu sözü anımsadım: Yahya suyla vaftiz etti, sizler ise Kutsal Ruhla vaftiz edileceksiniz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve: Gerçi Yahya su ile vaftiz etti; fakat siz Ruhülkudüsle vaftiz edileceksiniz, diye Rabbin söylediği sözü hatırladım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Rab'bin sözünü anımsadım. Şöyle demişti: ‘Bildiğiniz gibi Yahya su ile vaftiz etti, ama siz Kutsal Ruh'la vaftiz edileceksiniz.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve: Gerçi Yahya su ile vaftiz etti; fakat siz Ruhülkudüsle vaftiz edileceksiniz, diye Rabbin söylediği sözü hatırladım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О заман Раб'бин сьойледии шу сьозю анъмсадъм: ‚Яхя суйла вафтиз етти, сизлер исе Кутсал Рух'ла вафтиз едиледжексиниз.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Efendi’nin sözünü hatırladım: ‘Gerçi Yuhanna suyla vaftiz etti, ama siz Kutsal Ruh’la vaftiz edileceksiniz.’