Acts 13:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Antakya’daki cemaatte bazı peygamberler ve vaizler vardı. Bunlar Barnaba, Zenci Şimon, Kireneli Lukius, bölge kralı Hirodes’in sütkardeşi Menahem ve Saul’du.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Antakya’daki kilisede peygamberler ve öğretmenler vardı: Barnaba, Niger denilen Şimon, Kireneli Lukius, bölge kralı Hirodes’le birlikte büyümüş olan Menahem ve Saul.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Antakyaʼdaki imanlılar topluluğunda peygamberler ve öğretmenler vardı. Adları Barnaba, Niger lakabıyla bilinen Şimon, Kirene şehrinden Lukiyus, bölge kralı Hirodesʼle birlikte büyümüş olan Menahem ve Saulʼdu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Antakyadaki kilisede peygamberler ve öğretmenler vardı: Barnaba, Niger denilen Şimon, Kireneli Lukius, bölge kralı Hirodesle birlikte büyümüş olan Menahem ve Saul.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
PEYGAMBERLER ve muallimler, Barnabas, ve Niger denilen Simun, Kirineli Lukius, ve reisirubu Hirodesle birlikte büyütülmüş olan Manaen, ve Saul, Antakyada, oradaki kilisede bulunuyorlardı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Antakya'daki kilise de peygamberler ve öğretmenler vardı: Barnabas, Siyah adıyla bilinen Simeon, Kirineli Lukius, Manaen –ülkenin dörtte birini yöneten, Herodes'in süt kardeşi– ve Saul.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
EYGAMBERLER ve muallimler, Barnabas, ve Niger denilen Simun, Kirineli Lukius, ve reisirubu Hirodesle birlikte büyütülmüş olan Manaen, ve Saul, Antakyada, oradaki kilisede bulunuyorlardı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Антакя'даки килиседе пейгамберлер ве ьоретменлер вардъ: Барнаба, Нигер денилен Шимон, Киренели Лукиус, бьолге кралъ Хиродес'ле бирликте бюйюмюш олан Менахем ве Саул.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Antakya’daki toplulukta bazı peygamberler ve öğretmenler vardı: Barnabas, Niger denilen Şimon, Kireneli Lukius, bölge kralı Hirodes’le birlikte büyümüş olan Menahem ve Saul.