Acts 13:19 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kenan diyarındaki yedi halkı ortadan kaldırdı ve onların topraklarını İsrail halkına miras olarak verdi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kenan ülkesinde yenilgiye uğrattığı yedi ulusun topraklarını İsrail halkına miras olarak verdi. Bütün bunlar aşağı yukarı dört yüz elli yıl sürdü. “Sonra Tanrı, Peygamber Samuel’in zamanına kadar onlar için hakimler yetiştirdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kenan topraklarında yedi milleti yok etti ve topraklarını miras olarak halkımıza dağıttı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kenan ülkesinde yenilgiye uğrattığı yedi ulusun topraklarını İsrail halkına miras olarak verdi. Bütün bunlar aşağı yukarı dört yüz elli yıl sürdü. Sonra Tanrı, Peygamber Samuelin zamanına kadar onlar için hakimler yetiştirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve Kenân diyarında yedi millet helâk ettikten sonra, onlara memleketlerini miras olarak dört yüz elli yıl kadar verdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kenan bölgesinde yedi ulusu ortadan kaldırıp toprağı miras olarak kendilerine verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve Kenân diyarında yedi millet helâk ettikten sonra, onlara memleketlerini miras olarak dört yüz elli yıl kadar verdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кенан юлкесинде йенилгийе ураттъъ йеди улусун топракларънъ Исраил халкъна мирас оларак верди. Бютюн бунлар ашаъ йукаръ дьорт йюз елли йъл сюрдю. „Сонра Танръ, Пейгамбер Самуел'ин заманъна кадар онлар ичин хякимлер йетиштирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kenan diyarında yedi ulusu yok ettikten sonra, onların ülkesini yaklaşık dört yüz elli yıl miras olarak onlara verdi.