Acts 13:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sonra Allah Saul’u tahttan indirdi, Davud’u kral yaptı. Onunla ilgili şahitlikte bulundu: ‘İşay oğlu Davud’u gönlüme uygun bir adam olarak gördüm. O her istediğimi yapar.’
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Tanrı, onu tahttan indirdikten sonra onlara kral olarak Davut’u başa geçirdi. Onunla ilgili şu tanıklıkta bulundu: ‘İşay oğlu Davut’u gönlüme uygun bir adam olarak gördüm, o her istediğimi yapar.’
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Allah Saulʼun krallığına son verdi ve kral olarak Davudʼu başa geçirdi. Davud için şahitlik ederek şöyle dedi: ‘Ben İşayʼın oğlu Davudʼu buldum. O, gönlüme uygun bir adamdır ve bütün istediğimi yerine getirecek.’
Turkish (Yaşam Yayınları)
Tanrı, onu tahttan indirdikten sonra onlara kral olarak Davutu başa geçirdi. Onunla ilgili şu tanıklıkta bulundu: İşay oğlu Davutu gönlüme uygun bir adam olarak gördüm, o her istediğimi yapar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onu kaldırdıktan sonra, onlara kıral olsun diye Davudu yükseltti, ve ona şehadet edip dedi: “Yüreğime göre bir adamı, Yesse oğlu Davudu, buldum; bütün muratlarımı o yapacaktır.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra onu tahttan indirdi, kral olarak kendilerine Davut'u yükseltti. Ona ilişkin şu tanıklığı bildirdi: ‘İşay oğlu Davut'u gönlüme uygun bir adam olarak gördüm. O her istediğimi yapacak.’
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onu kaldırdıktan sonra, onlara kıral olsun diye Davudu yükseltti, ve ona şehadet edip dedi: “Yüreğime göre bir adamı, Yesse oğlu Davudu, buldum; bütün muratlarımı o yapacaktır.”
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Танръ, ону тахттан индирдиктен сонра онлара крал оларак Давут'у баша гечирди. Онунла илгили шу танъклъкта булунду: ‚Ишай олу Давут'у гьонлюме уйгун бир адам оларак гьордюм, о хер истедиими япар.‘
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onu tahttan indirdikten sonra, David’i kralları olmak üzere yükseltti. Ona ilişkin: ‘İsteğimi yerine getirecek yüreğime göre bir adam olarak Yişay oğlu David’i buldum.’ diye tanıklık etti.