Acts 13:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
‘Bakın, ey alaycılar, şaşkına dönün ve yok olun! Gününüzde öyle bir şey yapıyorum ki, biri size anlatsa inanmazsınız.’”
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Dikkat edin, peygamberlerin sözünü ettiği şu durum sizin başınıza gelmesin: ‘Bakın, siz alay edenler, Şaşkına dönüp yok olun! Sizin gününüzde bir iş yapıyorum, Öyle bir iş ki, biri size anlatsa inanmazsınız.’ ”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
‘Bakın, siz alay edenler, şaşkına dönün ve ortadan kaybolun! Çünkü sizin günlerinizde ben bir iş yapıyorum. Öyle bir iş ki, onu birisi size anlatsa bile, hiçbir zaman inanmayacaksınız.’ ”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
“Bakın, ey sizler, hor görenler, şaşın ve helâk olun; Çünkü sizin günlerinizde ben bir iş işliyorum, Bir iş ki, size biri beyan etse, hiç inanmazsınız.”
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ ‘Bakın, siz alay edenler, Şaşırıp kalın, yıkılıp gidin! Çünkü ben sizin gününüzde bir iş yapıyorum. Öyle bir iş ki, biri size anlatsa inanmazsınız.’ ”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
“Bakın, ey sizler, hor görenler, şaşın ve helâk olun; Çünkü sizin günlerinizde ben bir iş işliyorum, Bir iş ki, size biri beyan etse, hiç inanmazsınız.”
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
‘Bakın, siz alaycılar! Şaşın ve yok olun, Çünkü sizin gününüzde bir iş yapıyorum, Biri size bildirse inanmayacağınız bir iş.’”