Acts 14:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Antakya’ya vardıklarında cemaati bir araya getirdiler. Allah’ın kendileri vasıtasıyla neler yaptığını, diğer halklara iman kapısını nasıl açtığını anlattılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Oraya vardıklarında inanlılar topluluğunu bir araya getirip Tanrı’nın kendileri aracılığıyla neler yaptığını, öteki uluslara iman kapısını nasıl açtığını anlattılar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Oraya varınca imanlılar topluluğunu bir araya çağırdılar. Allahʼın onların eliyle neler yaptığını, nasıl diğer milletler için bir iman kapısı açtığını teker teker anlattılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Oraya vardıklarında inanlılar topluluğunu bir araya getirip Tanrının kendileri aracılığıyla neler yaptığını, öteki uluslara iman kapısını nasıl açtığını anlattılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Varıp kiliseyi topladıkları zaman, Allahın kendileri vasıtası ile neler ettiğini, ve Milletlere iman kapısını açtığını anlattılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Antakya'ya ulaşınca, inanlılar topluluğu nu bir araya getirdiler. Tanrı'nın kendileri aracılığıyla yaptığı işlerin tümünü onlara bildirdiler; O'nun iman kapısını uluslara nasıl açtığını anlattılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Varıp kiliseyi topladıkları zaman, Allahın kendileri vasıtası ile neler ettiğini, ve Milletlere iman kapısını açtığını anlattılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Орая вардъкларънда инанлълар топлулууну бир арая гетирип Танръ'нън кендилери араджълъъйла нелер яптъънъ, ьотеки улуслара иман капъсънъ насъл ачтъънъ анлаттълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Antakya’ya vardıklarında, topluluğu bir araya topladılar. Tanrı’nın kendileri aracılığıyla yaptığı her şeyi, öteki uluslara iman kapısını nasıl açtığını anlattılar.