Acts 15:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Şeriat ağır bir yük gibidir. Öyleyse neden şakirtlerin üstüne bu ağır yükü koyarak Allah’ı kızdırıyorsunuz? Bu yükü ne biz taşıyabildik ne de atalarımız.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Öyleyse, ne bizim ne de atalarımızın taşıyamadığı bir boyunduruğu öğrencilerin boynuna geçirerek şimdi neden Tanrı’yı deniyorsunuz?
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Tevratʼın buyrukları ağır bir yüktür. Öyleyse neden şimdi imanlıların üstüne bu yükü koymakla Allahʼın sabrını deniyorsunuz? Bu yükü ne biz taşıyabildik ne de atalarımız taşıyabildiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Öyleyse, ne bizim ne de atalarımızın taşıyamadığı bir boyunduruğu öğrencilerin boynuna geçirerek şimdi neden Tanrıyı deniyorsunuz?
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi ne babalarımızın, ne de bizim taşıyamadığımız bir boyunduruğu şakirtlerin boynuna koyarak niçin Allahı deniyorsunuz?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Şimdi siz neden öğrencilerin boynuna boyunduruk takarak Tanrı'yı deniyorsunuz? Bunu ne atalarımız, ne de biz taşıyabildik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi ne babalarımızın, ne de bizim taşıyamadığımız bir boyunduruğu şakirtlerin boynuna koyarak niçin Allahı deniyorsunuz?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьойлейсе, не бизим не де аталаръмъзън ташъямадъъ бир бойундуруу ьоренджилерин бойнуна гечиререк шимди неден Танръ'йъ денийорсунуз?
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O halde, ne atalarımızın ne de bizim taşıyamadığımız bir boyunduruğu öğrencilerin boynuna geçirerek şimdi neden Tanrı’yı deniyorsunuz?