Acts 15:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Antakya’daki cemaat tarafından uğurlandılar. Fenike ve Samiriye bölgelerinden geçtiler. Buralarda olanlara, Yahudi olmayan birçok kişinin Allah’a nasıl döndüğünü etraflıca anlattılar. Müminler bunu duyunca sevindiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Böylece kilise tarafından gönderilenler, öteki uluslardan olanların Tanrı’ya nasıl döndüğünü anlata anlata Fenike ve Samiriye bölgelerinden geçerek bütün kardeşlere büyük sevinç verdiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Böylece imanlılar topluluğu onları yolcu ettikten sonra Fenike ve Samiriye bölgelerinden geçtiler. Oradaki imanlılara Yahudi olmayan insanların nasıl Allahʼa döndüğünü anlattılar. Bu haber bütün imanlıları fazlasıyla sevindirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Böylece kilise tarafından gönderilenler, öteki uluslardan olanların Tanrıya nasıl döndüğünü anlata anlata Fenike ve Samiriye bölgelerinden geçerek bütün kardeşlere büyük sevinç verdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi kilise tarafından yola geçirilerek, ve Milletlerin döndüklerini beyan ederek, Fenikeden ve Samiriyeden geçtiler; ve bütün kardeşlere büyük sevinç verdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kilise onları yolcu etti. Finike ve Samiriye yörelerinden geçerek ulusların Tanrı'ya dönüşünü anlattılar. Bu haberler bütün kardeşlere derin sevinç getirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi kilise tarafından yola geçirilerek, ve Milletlerin döndüklerini beyan ederek, Fenikeden ve Samiriyeden geçtiler; ve bütün kardeşlere büyük sevinç verdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бьойледже килисе тарафъндан гьондериленлер, ьотеки улуслардан оланларън Танръ'я насъл дьондююню анлата анлата Фенике ве Самирийе бьолгелеринден гечерек бютюн кардешлере бюйюк севинч вердилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Topluluk tarafından yolcu edilenler, Fenike ve Samariya yörelerinden geçerek ulusların Tanrı’ya nasıl döndüğünü anlatarak gittiler. Bütün kardeşlere büyük sevinç verdiler.