Acts 15:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kendileri peygamber olan Yahuda ve Silas, birçok konuşma yaptılar. Mümin kardeşleri cesaretlendirdiler, imanlarını pekiştirdiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendileri peygamber olan Yahuda ile Silas, birçok konuşmalar yaparak kardeşleri yüreklendirip ruhça pekiştirdiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kendileri peygamber olan Yahuda ve Silas birçok vaaz verdiler. İmanlıları yüreklendirip güçlendirdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendileri peygamber olan Yahuda ile Silas, birçok konuşmalar yaparak kardeşleri yüreklendirip ruhça pekiştirdiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yahuda ve Silas, kendileri de peygamber olduklarından, çok sözle kardeşleri teşvik edip onlara kuvvet verdiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yahuda'yla Silas –kendileri de peygamber olduklarından– kardeşlere geniş çapta öğüt vererek onları yüreklendirip desteklediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yahuda ve Silas, kendileri de peygamber olduklarından, çok sözle kardeşleri teşvik edip onlara kuvvet verdiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кендилери пейгамбер олан Яхуда иле Силас, бирчок конушмалар япарак кардешлери йюреклендирип рухча пекиштирдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendileri de peygamber olan Yahuda ve Silas, kardeşleri birçok sözle cesaretlendirip güçlendirdiler.