Acts 15:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yahuda ve Silas bir süre orada kaldılar. Sonra mümin kardeşler tarafından selâmetle uğurlandılar. Kendilerini buraya göndermiş olanların yanına döndüler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir süre orada kaldıktan sonra, kendilerini göndermiş olanların yanına dönmek üzere kardeşler tarafından esenlikle yolcu edildiler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bir süre orada kaldılar. Sonra imanlılar, onları gönderen kişilere geri dönmek üzere esenlik dileğiyle yolcu ettiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir süre orada kaldıktan sonra, kendilerini göndermiş olanların yanına dönmek üzere kardeşler tarafından esenlikle yolcu edildiler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve orada bir müddet kaldıktan sonra, kardeşler tarafından, kendilerini göndermiş olanlara selâmetle yola çıkarıldılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir süre orada kaldıktan sonra, kardeşler esenlik dileğiyle onları kendilerini göndermiş olanlara yolcu ettiler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve orada bir müddet kaldıktan sonra, kardeşler tarafından, kendilerini göndermiş olanlara selâmetle yola çıkarıldılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир сюре орада калдъктан сонра, кендилерини гьондермиш оланларън янъна дьонмек юзере кардешлер тарафъндан есенликле йолджу едилдилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bir süre daha orada kaldıktan sonra, kardeşler onları elçilere geri dönmek üzere esenlik içinde yolcu ettiler.