Acts 16:22 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Halk da Pavlus’la Silas’a yapılan saldırıya katıldı. Yargıçlar onların giysilerinin yırtılıp sıyrılması ve değnekle dövülmeleri için emir verdiler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Halk da Pavlus’la Silas’a yapılan saldırıya katıldı. Yargıçlar onların giysilerini yırtıp sıyırarak değnekle dövülmeleri için buyruk verdi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kalabalık da Pavlusʼla Silasʼa yapılan saldırıya katıldı. Hâkimler onların elbiselerinin yırtılıp çıkartılması ve sopalarla dövülmeleri için buyruk verdiler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Halk da Pavlusla Silasa yapılan saldırıya katıldı. Yargıçlar onların giysilerini yırtıp sıyırarak değnekle dövülmeleri için buyruk verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve onlara karşı halk birlikte ayaklandılar; ve hâkimler onların esvaplarını yırtıp çıkararak değnekle dövmelerini emrettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Halk da onlara karşı saldırıya katıldı. Yargıçlar Pavlus'la Silas'ın giysilerinin çıkartılmasını ve sopayla dövülmelerini buyurdu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve onlara karşı halk birlikte ayaklandılar; ve hâkimler onların esvaplarını yırtıp çıkararak değnekle dövmelerini emrettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Халк да Павлус'ла Силас'а япълан салдъръя катълдъ. Яргъчлар онларън гийсилерини йъртъп съйърарак денекле дьовюлмелери ичин буйрук верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kalabalık da Pavlus ve Silas’a karşı ayağa kalktı. Yargıçlar onların giysilerinin çıkartılıp değnekle dövülmelerini buyurdu.