Acts 17:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
“O, dünyayı ve içindeki her şeyi yaratan Allah’tır. O, yeryüzünün ve göğün Efendisi’dir. İnsan eliyle yapılmış mabetlerde oturmaz.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabbi olan Tanrı, elle yapılmış tapınaklarda oturmaz.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Dünyayı ve onun içindeki her şeyi yaratan Allahʼtır. O, yerin ve göğün Efendisi olduğu için elle yapılmış tapınaklarda oturmaz.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Dünyayı ve içindekilerin tümünü yaratan, yerin ve göğün Rabbi olan Tanrı, elle yapılmış tapınaklarda oturmaz.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Dünyayı ve içinde olan bütün şeyleri yaratan Allah, gökün ve yerin Rabbi olduğundan, ellerle yapılmış mabetlerde oturmaz;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Dünyayı ve onda bulunan her şeyi yaratan Tanrı, yerin ve göğün Rabbi olduğundan, elle yapılmış tapınaklarda yaşamaz.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Dünyayı ve içinde olan bütün şeyleri yaratan Allah, gökün ve yerin Rabbi olduğundan, ellerle yapılmış mabetlerde oturmaz;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Дюняйъ ве ичиндекилерин тюмюню яратан, йерин ве гьоюн Рабби олан Танръ, елле япълмъш тапънакларда отурмаз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Dünyayı ve içinde olan her şeyi yaratan Tanrı, göğün ve yerin Efendisi olduğundan elle yapılmış tapınaklarda oturmaz.