Acts 17:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ölülerin dirilişinden söz edildiğini duyan meclis üyeleri alay etti. Bazıları da, “Seni bu konuda bir daha dinlemek isteriz” dedi.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ölülerin dirilmesiyle ilgili sözleri duyunca kimi alay etti, kimi de, “Seni bu konuda bir daha dinlemek isteriz” dedi.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ölülerin dirilme konusunu duyunca, bazıları alay etmeye başladılar. Başkalarıysa, “Bu konuda seni tekrar dinleyeceğiz” dediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ölülerin dirilmesiyle ilgili sözleri duyunca kimi alay etti, kimi de, Seni bu konuda bir daha dinlemek isteriz dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi ölülerden kıyamı işittikleri zaman, bazıları eğlendiler, fakat başkaları: Bunun hakkında seni yine dinleriz, dediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ölülerin dirilmesi konusunu duyunca kimisi alay etti; kimisi de, “Bu konuda seni başka bir kez yine dinlemek isteriz” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi ölülerden kıyamı işittikleri zaman, bazıları eğlendiler, fakat başkaları: Bunun hakkında seni yine dinleriz, dediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ьолюлерин дирилмесийле илгили сьозлери дуйунджа кими алай етти, кими де, „Сени бу конуда бир даха динлемек истериз“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ölülerin dirilmesi konusunu duyunca bazıları alay etti, ama diğerleri, “Bunun hakkında seni tekrar dinlemek isteriz” dedi.