Acts 17:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Yason onları evine aldı. Onların hepsi imparatorun emirlerine karşı geliyorlar. İsa adında başka bir kral olduğunu söylüyorlar” diye bağırdılar.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Yason onları evine aldı. Onların hepsi, İsa adında başka bir kral olduğunu söyleyerek Sezar’ın buyruklarına karşı geliyorlar.”
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Yason onları misafir etti. Onların hepsi imparatorun buyruklarına karşı koyuyor. İsa adında başka bir kral var, diyorlar.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yason onları evine aldı. Onların hepsi, İsa adında başka bir kral olduğunu söyleyerek Sezarın buyruklarına karşı geliyorlar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Yason onları evine aldı, ve bunların hepsi başka bir kıral vardır, İsa vardır, diye Kayserin kanunlarına karşı hareket ediyorlar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yason onları evinde konuk etti. Bu insanların tümü Sezar 'ın yasalarını çiğniyorlar. ‘Başka bir kral vardır. O'nun adı İsa'dır’ diyorlar.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Yason onları evine aldı, ve bunların hepsi başka bir kıral vardır, İsa vardır, diye Kayserin kanunlarına karşı hareket ediyorlar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Ясон онларъ евине алдъ. Онларън хепси, Иса адънда башка бир крал олдууну сьойлейерек Сезар 'ън буйрукларъна каршъ гелийорлар.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
“Yason onları evine aldı. Onların hepsi, Yeşua adında başka bir kral olduğunu söyleyerek Sezar’ın buyruklarına karşı hareket ediyorlar!”