Acts 19:17 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu olayın haberi Efes’te yaşayan bütün Yahudilerle Greklere ulaştı. Hepsinin içine bir korku düştü, Rab İsa’nın adı büyük hürmet kazandı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu haber, Efes’te yaşayan bütün Yahudiler’le Grekler’e ulaştı. Hepsini bir korku aldı ve Rab İsa’nın adı büyük bir saygınlık kazandı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Efes şehrinde yaşayan Yahudi, Grek herkesin bu olaydan haberi oldu. Hepsini bir korku sardı ve Rab İsaʼnın adı büyük bir saygınlık kazandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu haber, Efeste yaşayan bütün Yahudilerle Greklere ulaştı. Hepsini bir korku aldı ve Rab İsanın adı büyük bir saygınlık kazandı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bu iş Efesosta oturan hem Yahudi hem de Yunanlıların hepsine malûm oldu; ve hepsi üzerine korku düşüp Rab İsanın ismi tazim olundu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu olay Efesos'ta yaşayan tüm Yahudiler ve Yunanlılar tarafından duyuldu. Hepsi korkuya kapıldı ve Rab İsa'nın adı yüceltildi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bu iş Efesosta oturan hem Yahudi hem de Yunanlıların hepsine malûm oldu; ve hepsi üzerine korku düşüp Rab İsanın ismi tazim olundu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу хабер, Ефес'те яшаян бютюн Яхудилер'ле Греклер'е улаштъ. Хепсини бир корку алдъ ве Раб Иса'нън адъ бюйюк бир сайгънлък казандъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu iş, Efes’te yaşayan bütün Yahudiler ve Grekler’ tarafından öğrenildi. Hepsinin üzerine korku geldi ve Efendi Yeşua’nın adı büyüdü.