Acts 19:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Onlara, “İman ettiğiniz zaman Mukaddes Ruh’u aldınız mı?” diye sordu. “Mukaddes Ruh’tan haberimiz yok ki!” dediler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Apollos Korint’teyken Pavlus, iç bölgelerden geçerek Efes’e geldi. Orada bazı öğrencileri bularak onlara, “İman ettiğiniz zaman Kutsal Ruh’u aldınız mı?” diye sordu. “Kutsal Ruh’un varlığından haberimiz yok ki!” dediler.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Onlara şunu sordu: “İman ettiğiniz zaman Kutsal Ruhʼu aldınız mı?” Onlar da Pavlusʼa şöyle cevap verdiler: “Hayır, almadık. Kutsal Ruhʼun varlığından bile haberimiz yok.”
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İman ettiğiniz zaman Ruhülkudüsü aldınız mı? dedi. Kendisine: Bir Ruhülkudüs var mıdır, işitmedik bile, dediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendilerine, “Siz iman ettiğinizde Kutsal Ruh'u aldınız mı?” diye sordu. Onlar, “Hayır” dediler, “Biz Kutsal Ruh'un varlığını bile duymuş değiliz.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İman ettiğiniz zaman Ruhülkudüsü aldınız mı? dedi. Kendisine: Bir Ruhülkudüs var mıdır, işitmedik bile, dediler.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Onlara, “İman ettiğinizde Kutsal Ruh’u aldınız mı?” diye sordu. Ona, “Hayır, Kutsal Ruh’un varlığından bile haberimiz yok!” dediler.