Acts 2:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bugün bu gördüğünüz, Peygamber Yoel ağzıyla önceden bildirilmişti:
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu gördüğünüz, Peygamber Yoel aracılığıyla önceden bildirilen olaydır: ‘Son günlerde, diyor Tanrı, Bütün insanların üzerine Ruhum’u dökeceğim. Oğullarınız, kızlarınız peygamberlikte bulunacaklar. Gençleriniz görümler, Yaşlılarınız düşler görecek.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Hayır, bu Peygamber Yoelʼin aracılığıyla bildirilen olaydır:
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu gördüğünüz, Peygamber Yoel aracılığıyla önceden bildirilen olaydır: Son günlerde, diyor Tanrı, Bütün insanların üzerine Ruhumu dökeceğim. Oğullarınız, kızlarınız peygamberlikte bulunacaklar. Gençleriniz görümler, Yaşlılarınız düşler görecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat bu olan Yoel peygamber vasıtası ile söylenmiştir:
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu olay, Yoel Peygamber'in ağzından önceden bildirilen olaydır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat bu olan Yoel peygamber vasıtası ile söylenmiştir:
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу гьордююнюз, Пейгамбер Йоел араджълъъйла ьонджеден билдирилен олайдър: ‚Сон гюнлерде, дийор Танръ, Бютюн инсанларън юзерине Рухум'у дьокеджеим. Оулларънъз, къзларънъз пейгамберликте булунаджаклар. Генчлериниз гьорюмлер, Яшлъларънъз дюшлер гьореджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama bu olan, Peygamber Yoel aracılığıyla söylenmiştir: