Acts 2:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Fakat Davud bir peygamberdi. Allah ona vaatte bulundu; bu vaat uyarınca Allah onun soyundan birini tahtına oturtacaktı.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut bir peygamberdi ve soyundan birini tahtına oturtacağına dair Tanrı’nın kendisine ant içerek söz verdiğini biliyordu.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Fakat Davud bir peygamberdi. Allahʼın ona yeminle söz verdiğini biliyordu. Bu söze göre Allah onun soyundan bir kişiyi tahtına oturtacaktı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut bir peygamberdi ve soyundan birini tahtına oturtacağına dair Tanrının kendisine ant içerek söz verdiğini biliyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi peygamber olduğundan, ve kendi tahtı üzerine sulbünün semeresinden birini oturtacağını Allahın kendisine and ile kasem ettiğini bildiğinden
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O bir peygamber olduğundan, kendi soyundan birini onun tahtına oturtacağına ilişkin Tanrı'nın kendisine ant içerek verdiği sözü biliyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi peygamber olduğundan, ve kendi tahtı üzerine sulbünün semeresinden birini oturtacağını Allahın kendisine and ile kasem ettiğini bildiğinden
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут бир пейгамберди ве сойундан бирини тахтъна отуртаджаъна даир Танръ'нън кендисине ант ичерек сьоз вердиини билийорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bu nedenle, bir peygamber olarak ve Tanrı'nın kendisine ant içerek, kendi bedeninin ürününden, bedene göre, Mesih'i tahtına oturtmak üzere dirilteceğini bildiğinden,