Acts 2:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah İsa’yı yüceltip sağına oturttu. İsa, semavî Baba Allah’tan vaat edilen Mukaddes Ruh’u aldı ve şimdi görüp işittiğiniz gibi bu Ruh’u üzerimize döktü.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
O, Tanrı’nın sağına yüceltilmiş, vaat edilen Kutsal Ruh’u Baba’dan almış ve şimdi gördüğünüz ve işittiğiniz gibi, bu Ruh’u üzerimize dökmüştür.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İsa, Allahʼın sağına yükseltildi. Babaʼnın vaat ettiği Kutsal Ruhʼu alıp Oʼnu gördüğünüz ve işittiğiniz gibi üzerimize döktü.
Turkish (Yaşam Yayınları)
O, Tanrının sağına yüceltilmiş, vaat edilen Kutsal Ruhu Babadan almış ve şimdi gördüğünüz ve işittiğiniz gibi, bu Ruhu üzerimize dökmüştür.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi Allahın sağ elile yükseltilmiş, Babadan Ruhülkudüs vadini almış olup sizin bu gördüğünüzü ve işittiğinizi döktü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
O, Tanrı'nın sağına yükseldi. Baba'dan aldığı Kutsal Ruh'u tanrısal vaat uyarınca gördüğünüz ve duyduğunuz biçimde döktü.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi Allahın sağ elile yükseltilmiş, Babadan Ruhülkudüs vadini almış olup sizin bu gördüğünüzü ve işittiğinizi döktü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
О, Танръ'нън саъна йюджелтилмиш, ваат едилен Кутсал Рух'у Баба'дан алмъш ве шимди гьордююнюз ве ишиттииниз гиби, бу Рух'у юзеримизе дьокмюштюр.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece Tanrı'nın sağ eliyle yüceltilmiş ve Baba'dan Kutsal Ruh'un vaadini almış olarak, şimdi sizin bu gördüğünüzü ve işittiğinizi dökmüştür.