Acts 2:37 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu sözleri duyunca yürekleri burkuldu. Petrus ve diğer havarilere, “Kardeşlerim, ne yapmalıyız?” diye sordular.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bu sözleri duyanlar, yüreklerine hançer saplanmış gibi oldular. Petrus ve öbür elçilere, “Kardeşler, ne yapmalıyız?” diye sordular.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Halk bunu işitince yüreklerine bıçak saplanmış gibi oldu. Petrusʼa ve öbür elçilere sordular: “Kardeşler, ne yapmalıyız?”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bu sözleri duyanlar, yüreklerine hançer saplanmış gibi oldular. Petrus ve öbür elçilere, Kardeşler, ne yapmalıyız? diye sordular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Bunu işitince, yürekleri iğnelenip Petrusa ve obir resullere dediler: Kardeşler, ne yapalım?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu sözleri duyduklarında yüreklerine hançer saplanmış gibi oldu. Petrus'a ve öbür habercilere: “Kardeşler, öyleyse biz ne yapmalıyız?” diye sordular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Bunu işitince, yürekleri iğnelenip Petrusa ve obir resullere dediler: Kardeşler, ne yapalım?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бу сьозлери дуянлар, йюреклерине ханчер сапланмъш гиби олдулар. Петрус ве ьобюр елчилере, „Кардешлер, не япмалъйъз?“ дийе сордулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunu duyunca yüreklerine indi ve Petrus’a ve öbür elçilere, “Kardeşler, ne yapalım?” dediler.