Acts 2:38 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Petrus onlara şöyle dedi: “Tövbe edin, her biriniz İsa Mesih’in adıyla vaftiz olsun. O zaman Allah günahlarınızı affeder; sonra da size Mukaddes Ruh’u armağan eder.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Petrus onlara şu karşılığı verdi: “Tövbe edin, her biriniz İsa Mesih’in adıyla vaftiz olsun. Böylece günahlarınız bağışlanacak ve Kutsal Ruh armağanını alacaksınız.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Petrus onlara şöyle dedi: “Tövbe edin ve her biriniz İsa Mesihʼin adıyla vaftiz olsun. Böylece günahlarınız bağışlanacak ve Kutsal Ruhʼu karşılıksız alacaksınız.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Petrus onlara şu karşılığı verdi: Tövbe edin, her biriniz İsa Mesihin adıyla vaftiz olsun. Böylece günahlarınız bağışlanacak ve Kutsal Ruh armağanını alacaksınız.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Petrus da onlara dedi: Tövbe edin; ve günahlarınızın bağışlanması için her biriniz İsa Mesihin ismile vaftiz olunsun; ve Ruhülkudüs vergisini alacaksınız.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Petrus onları şöyle yanıtladı: “Tövbe edin ve günahlarınızın bağışlanması için her biriniz İsa Mesih'in adıyla vaftiz edilsin. Böylece Kutsal Ruh armağanını alacaksınız.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Petrus da onlara dedi: Tövbe edin; ve günahlarınızın bağışlanması için her biriniz İsa Mesihin ismile vaftiz olunsun; ve Ruhülkudüs vergisini alacaksınız.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Петрус онлара шу каршълъъ верди: „Тьовбе един, хер бириниз Иса Месих'ин адъйла вафтиз олсун. Бьойледже гюнахларънъз баъшланаджак ве Кутсал Рух армаанънъ аладжаксънъз.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Petrus onlara, “Günahlarınızın bağışlanması için Yeşua Mesih’in adıyla her biriniz tövbe edin ve vaftiz olun” dedi. “Böylelikle Kutsal Ruh armağanını alacaksınız.